Some while back, I was at Home Goods perusing their discount rack when I found this pretty little tea canister. Something about it appealed to me, and I bought it.
A few days later I was admiring my new tea canister and discovered that the words written on it didn't quite make good sense. "Beautiful Home" and "Tea," well that's pretty clear. And "For the pure and simple living," while a little awkward, is clear enough. But what about "The new life start from every day"? It took me a while to gather that what the writer probably meant was that every day is a new beginning.
I still love my little tea canister. After all, if I'd tried to write all that in Chinese, I would have made a much bigger muddle of it.
This post was migrated from the old blog. To see the comments on the original post, CLICK HERE. To add a new comment, click "Post a Comment", below.
On 08/03/2010, Helen in Switzerland said ...
Oh how funny! It's a pretty little canister though - and I bet most people wouldn't even have noticed!
On 08/03/2010, Barbara Anne said ...
Love the cannister and it's good the larger words do make sense. Enjoy it!!
Hugs!
On 08/03/2010, Debby Messner said ...
Hang on to the canister, maybe someday it will be worth alot of money. Sometimes those mistakes are valuable. Plus, it is really a nice one.
On 08/03/2010, Debra said ...
When I lived in Indonesia it was always funny to see the Indonesians wearing t-shirts that had been printed there for export with misspelled english words.
On 08/04/2010, Kai said ...
It's a beauty with or without the writing! But I rather like the convoluted phrasing! I hear the soft voice of an Indonesian lady SAYING those words &, in my mind (which is obviously ALSO convoluted - LOL) it sounds lovely & musical.
On 08/04/2010, Kathy said ...
Very cute canister! It's funny how things get lost sometimes in a translation to another language.
-----

No comments:
Post a Comment